Kannada

fra Wikipedia, den gratis encyklopædi
Spring til navigation Spring til søgning
Kannada (ಕನ್ನಡ)

Talt ind

Indien ( Karnataka og nabostater)
højttaler 44 millioner
Sproglig
klassifikation
Officiel status
Officielt sprog på Indien , delstaten Karnataka
Sprogkoder
ISO 639-1

kn

ISO 639-2

kan

ISO 639-3

kan

Kannada (ಕನ್ನಡ kannaḍa ), også kanarisk , er et sprog fra den dravidiske sprogfamilie . Det tales af omkring 44 millioner modersmål i det sydlige Indien , hovedsageligt i staten Karnataka , og er hovedsageligt skrevet i Kannada -skriften . Højttalerne i Kannada kaldes Kannadiga .

Distribution og antal talere

Omtrentligt distributionsområde for Kannada

Distributionsområdet for Kannada falder stort set sammen med den sydindiske delstat Karnataka , hvis grænser blev trukket i 1956 langs Kannadas sproggrænse. Der er også Kanada-talende minoriteter i naboområderne i det sydlige Indien. For nylig er Kannada også blevet talt blandt udlændinge i USA , Storbritannien , Canada og Australien . Kannada er det officielle sprog i staten Karnataka. De fleste af statens ikke-Kannada-talende beboere har kommando over Kannada som andetsprog . Derudover er det anerkendt som et af 22 forfatningsmæssige sprog i Indien på et overregionalt niveau.

Ifølge den indiske folketælling i 2011 tales Kannada af næsten 44 millioner mennesker som deres modersmål. Godt 41 millioner af dem bor i Karnataka, hvor Kannada -højttalere udgør omkring to tredjedele af befolkningen. Større minoriteter af Kannada -højttalere findes også i nabostaterne Tamil Nadu (1,3 millioner), Maharashtra (1,0 millioner) og Andhra Pradesh (0,5 millioner). [1]

Slægtskab

Kannada tilhører familien af dravidiske sprog, der hovedsageligt tales i Sydindien. Udover Telugu , Tamil og Malayalam er Kannada et af de fire store dravidiske sprog. Inden for denne familie af sprog tilhører Kannada den syd Dravidiske gren. Kannadas nærmeste slægtning er Badaga . Dette sprog, der tales blandt stammebefolkningen i Nilgiri -bjergene i Tamil Nadu, forstås også delvist som Kannada -dialekten. [2]

Kannada er ikke relateret til de indo-ariske sprog, der tales i det nordlige Indien. Det har dog været stærkt påvirket af sanskrit , det klassiske sprog i hinduismen , og har ud over et stort antal lånord også vedtaget strukturelle træk fra dette indo-ariske sprog.

Taleformer

Kannada er opdelt i fire dialektgrupper , som består af yderligere sub-dialekter. Den sydlige dialekt tales i og omkring de to største byer Karnataka, Bengaluru og Mysuru . Den vestlige dialekt er udbredt i Mangaluru -området. Den nordlige dialekt tales i Dharwad -området, den nordøstlige dialekt i og omkring Vijayapura . Den nordlige og nordøstlige dialekt er blevet påvirket af marathi , det indo-ariske sprog i nabostaten Maharashtra.

Parallelt med de geografiske dialekter er der kastedialekter eller sociolekter . Hovedforskellen her er mellem brahminernes dialekter, ikke-brahmaner og dalitiske dialekter. For nylig har klasseforskelle imidlertid i stigende grad indtaget stedet for kastemedlemskab blandt sociolekterne. [3]

Det skrevne og talte sprog i Kannada er ganske forskellige fra hinanden, selvom diglossia er mindre udtalt end i det relaterede tamil, for eksempel. Talesproget for den uddannede bybefolkning i Bengalurus og Mysurus har etableret sig som det supraregionale standardtalesprog.

Sprog- og litteraturhistorie

Kannada -indskrift i Basaral -templet ( Hoysala -dynastiet, 1200 -tallet)

Kannada er opdelt i tre sprogniveauer: Old Canada (op til 1200), Middle Canada (1200–1700) og moderne Kannada (siden 1700). Det ældste overlevende sprogvidnesbyrd om Kannada er en indskrift fundet i Hassan -distriktet, som er dateret til omkring 450.

Kannada er det næstældste dravidiske litterære sprog efter tamil. Det ældste kendte værk i Kannada -litteraturen, Kavirajamarga , en afhandling om poesi skrevet i vers, tilskrevet Rashtrakuta -kongen Amoghavarsha I , er dateret til første kvartal af det 9. århundrede. I den 10. - 12. I 1800 -tallet blev digte, episke digte og fabler hovedsageligt skrevet af Jain -forfatterne Pampa , Ponna og Ranna . Det første prosaværk om Kannada er Lokopakara i Chavundaraya fra midten af ​​1100 -tallet . Vigtige forfattere i slutningen af ​​1100 -tallet er hinduistiske digtere Harihara og Raghavanka . I Vijayanagar-rigets tid i det 14.-16. Århundrede. I det 19. århundrede oplevede Kannada -litteraturen et opsving takket være hofets protektion. De mest berømte forfattere i denne periode er Chamarasa og Kumara Vyasa .

Efter at Indien blev en britisk koloni , tørrede Kannada -litteraturen op. Det var først i slutningen af ​​1800 -tallet, at Kannada -litteratur begyndte at renæssere, trække på vestlig indflydelse og introducere nye genrer som romanen og novellen . En Kannada-talende forfatter har vundet Jnanpith Award , den vigtigste indiske litterære pris, syv gange, senest Girish Karnad (1998) og UR Ananthamurthy (1994).

En lokal Kannada grammatiktradition havde udviklet sig tidligt. Deres vigtigste værker er Shabdamanidarpana i Keshiraja fra anden halvdel af 1200 -tallet og Shabdanushasana i Bhattakalanka (1604). Den første vestlige Kannada -grammatik dukkede op i 1820. I det 19. århundrede var det hovedsageligt kristne missionærer, der var optaget af Kannada. Frem for alt gjorde den tyske missionær Ferdinand Kittel et godt stykke arbejde med sin kannada-engelske ordbog (1894) og sin grammatik (1903).

skrivning

Tosproget vejskilt (Kannada / engelsk) i Bengaluru

Ligesom mange indiske sprog har Kannada sit eget script, Kannada -scriptet . Dette ligner meget Telugu -scriptet og tilhører den indiske scriptfamilie . Den deler Brahmi -skriftens fælles oprindelse fra det 3. århundrede f.Kr. med de andre skrifter i Indien, Tibet og Sydøstasien. Og et fælles funktionelt princip: De er en mellemform af alfabet og stavelse, såkaldt Abugidas , hvor hvert konsonanttegn har en iboende vokal a , som kan modificeres ved diakritiske tegn . Typisk for et sydindisk skrift er Kannada -scriptet kendetegnet ved sine runde former.

Fonologi

Kannada konsonant fonemer
labial tandlæge retroflex palatal velar
Plosiver stl. unasp. p [ p ] t [ ] ṭ [ ʈ ] c [ ʧ ] k [ k ]
stl. asp. ph [ ] th [ t̪ʰ ] ṭh [ ʈʰ ] ch [ ʧʰ ] kh [ ]
sth. unasp. b [ b ] d [ ] ḍ [ ɖ ] j [ ʤ ] g [ g ]
sth. asp. bh [ ] dvs. [ d̪ʱ ] ḍh [ ɖʱ ] jh [ ʤʱ ] gh [ ]
Frikativer stl. (f [ f ]) s [ s ] ṣ [ ʂ ] ś [ ɕ ] H [ h ]
sth. (z [ z ])
Næse m [ m ] n [ ] ṇ [ ɳ ] (ñ [ ɲ ]) (ṅ [ ŋ ])
Tværgående l [ l ] ḷ [ ɭ ]
Halve vokaler v [ ʋ ] y [ j ]
Klap r [ r ]

Kannaresisk har 34 konsonant fonemer . Skelnen mellem fem artikulationer er typisk for de indiske sprog: velar , palatal , retroflex , dental og labial . Plosiverne ( plosiverne ) kontrasterer lydløse og stemmede lyde. På grund af de talrige lånord fra sanskrit har de aspirerede plosiver (både stemmeløse og stemmede) opnået fonemstatus i Kannada, så plosiverne forekommer i rækker af fire som i de indo-ariske sprog (f.eks. K , kh , g , gh ). Der er ingen aspirerede konsonanter i nedarvede dravidiske ord. I tilfælde af skødesløs udtale og i visse dialekter kan de erstattes af de tilsvarende uaspirerede lyde. Konsonanterne f og z forekommer kun i yngre lånord, fx fra engelsk, så de får ikke altid fonemstatus. De to nasaler ñ og er allofoner af n, der kun forekommer før de tilsvarende plosiver. I Kannada -scriptet gengives nasaler før plosiver konsekvent med anusvara , som afhængigt af følgende konsonant kan stå for m , n , , ñ eller .

Kannada vokal fonemer
foran central bag-
inden længe lang inden længe lang inden længe lang
lukket jeg [ jeg ] ī [ ] u [ u ] ū [ ]
medium e [ e ] ē [ ] o [ o ] ō [ ]
åben en [ ʌ ] ā [ ]

Der er ti vokalfonemer i Kannada. Vokalerne a , i , u , e og o optræder i par henholdsvis lange og korte vokaler. Så er der de fonematiske diftonger ai og au . Der er også vokalen / ǣ /, som er begrænset til engelske lånord (f.eks. ಬ್ಯಾಂಕು / bǣnku / fra engelsk bank ) og derfor normalt ikke tælles som et fuldgyldigt fonem. I visse dialekter forekommer det imidlertid også i rigtige Kannada -ord.

Næsten alle Kannada -ord ender med en vokal. En såkaldt enunciatory vokal u eller i tilføjes ofte til lånord, der ender med en konsonant (f.eks. ಬಸ್ಸು bassu fra engelsk bus ). Alle konsonanter undtagen retroflex ḷ og ṇ kan vises i begyndelsen af ​​et ord. Konsonantklynger (successioner af to eller flere konsonanter) forekommer i begyndelsen af ​​et ord kun i lånord (f.eks. ಪ್ರೀತಿ prīti "kærlighed", fra sanskrit). Især uuddannede højttalere tilføjer ofte en scionvokal og taler f.eks. B. / piriti /. I Kannada er vægten altid lagt på den første stavelse i et ord. Så den adskiller sig ikke i betydning og er heller ikke for stærkt udtalt.

Sandhi -processer kan opstå, når morfemer forekommer i et ord eller mellem ord. Mellem rodordet ಹೂ "blomst" og det instrumentale endelse -iṃda indsættes således en glidende lyd v : ಹೂವಿಂದ hūviṃda . Hvis to ord er slået sammen, kan den ikke -stemte indledende konsonant af det andet ord blive udtrykt. Dette fænomen kommer normalt ikke til udtryk i skrifterne: ಕೆಳತುಟಿ keḷatuṭi , talt / keḷaduṭi / "underlæbe". En fonologisk proces, der kun forekommer i daglig tale, er tabet ( synkope ) af en vokal i den anden stavelse med tre eller flere stavelsesord (f.eks. Skrevet ಹೆಸರು hesaru , daglig tale ಹೆಸ್ರು hesru "navn").

grammatik

Kannada er etagglutinerende sprog og udtrykker forholdet mellem ord ved hjælp af suffikser (suffikser).

Navneord

Slægter

Kannada kender tre slægter : maskulin (mand), feminin (kvinde) og neutral (neuter). Kønsopdelingen er baseret på det naturlige køn : det maskuline bruges til mandlige personer eller guder, det feminine bruges til kvindelige personer eller gudinder, og det neutrale bruges normalt til dyr eller ting. I tilfælde af stænglerne på -a og de mennesker, der angiver stilkene på -u , kan kønnet genkendes ved nominativer i ental: jf. ಸೇವಕನು sēvaka-nu (maske.) "Tjener", ಸೇವಕಳು sēvaka-ḷu (fem.) "Tjener" og ಮರವು mara-vu (neuter) "træ".

Flertalsdannelse

Navneordene i Kannada forekommer i to tal : ental og flertal . Flertallet dannes agglutinativt af et af fire mulige endelser:

  • -aru i mandlige og kvindelige stammer til -a (f.eks. ಹುಡುಗ huḍuga "dreng" -ಹುಡುಗರ huḍugaru "dreng")
  • -aṃdiru for mandlige og sjældnere kvindelige slægtninge (f.eks. ಅಣ್ಣ aṇṇa "ældre bror" - ಅಣ್ಣಂದಿರು aṇṇaṃdiru "ældre brødre")
  • -avaru for den såkaldte form for respekt. Formelt er ordet i flertal, men betydningen forbliver ental. (f.eks. ತಾಯಿ tāyi "mor" - ತಾಯಿಯವರು tāyiyavaru om " kvindemor ")
  • -gaḷu med alle neutrale og undertiden med maskuline personlige navne (f.eks. ಮರ mara "træ" - ಮರಗಳು maragaḷu "træer", ಶತ್ರು śatru "fjende" - ಶತ್ರುಗಳು śatrugaḷu "fjende")

deklination

Substantiver afvises i syv tilfælde i Kannada: nominativ , genitiv , akkusativ , dativ , instrumental , vokativ og lokativ .

Adjektiver

Adjektiver kan enten være enkle (f.eks. ಒಳ್ಳೆ oḷḷe "god") eller stammer fra substantiver (f.eks. ಬಲವಾದ balavāda "stærk" fra ಬಲ bala "styrke"). Som attribut er adjektivet altid i sin uændrede rodform foran sit referenceord, dvs. det afvises ikke: ಸಣ್ಣ ಮನೆ saṇṇa mane "et lille hus" - ಸಣ್ಣ ಮನೆಗಳು saṇṇa manegaḷu "små huse". Nogle gange fusionerer attributten også med sit referenceord for at danne en forbindelse: ಎಳೆಮಗು eḷe-magu "lille barn". 3. person entalens personlige pronomen er knyttet til et adjektiv, der bruges prædiktativt eller som et substantiv (f.eks. ಈ ಕುದುರೆ ಒಳ್ಳೆದು ī kudure oḷḷe-du "denne hest er god").

Tal

Tallene fra 1 til 10 er:

1 ಒಂದು oṃdu
2 ಎರಡು æraḍu
3 ಮೂರು mūru
4. Ā nālku
5 ಐದು aidu
6. ಆರು āru
7. Ēḷu
8. ಎಂಟು eṃṭu
9 ಒಂಬತ್ತು oṃbattu
10 Hattu

Tallene 11 til 19 er dannet af tallene for enhederne er knyttet til Han eller hadi- (11 ಹನ್ನೊಂದು hannoṃdu, 12 ಹನ್ನೆರಡು hanneraḍu, 13 ಹದಿಮೂರು hadimūru osv.). 20 har den særlige form ಇಪ್ಪತ್ತು ippattu Tallene fra 30 til 90 dannes ved at kombinere tallene fra 3 til 9 og hattu for 10 (30 ಮೂವತ್ತು mūvattu , 40 ನಾಲ್ವತ್ತು nālvattu osv.). Ordene for 100 og 1000 er ನೂರು nūru og ಸಾವಿರ sāvira . Som sædvanligt i Sydasien er der særlige tal for 100.000 (ಲಕ್ಷವು lakṣavu , jf. Lakh ) og 10.000.000 (ಕೋಟಿ kōṭi , jf. Crore ).

Verber

Ligesom tysk består verbet af stamme + anspændt tegn + personlig slutning.

Verbet har tre tider på Kannada:

  • Den nutid dannes ved tilsætning morpheme - (u) TT til stammen (ಮಾಡುತ್ತೇನೆ māḍuttēne "Ja").
  • Fremtiden dannes ved at tilføje morfeme - (u) v- til stammen. (ಮಾಡುವೆನು māḍuvenu "Jeg vil gøre"). Ud over fremtiden kan den fremtidige tid også udtrykke handlinger, der forekommer regelmæssigt i nuet ("jeg er vant til at gøre"). I daglig tale bruges nutid ofte i stedet for fremadrettet som på tysk.
  • Fortid dannes ved at tilføje morfeme - (i) d- til stammen (ಮಾಡಿದೆನು māḍidenu "jeg gjorde"). Der er dog en del uregelmæssige verber, hvis fortid skal læres, f.eks. B. ಕೊಂದೆನು kondenu fra ಕೊಳ್ಳು koḷḷu "at sætte", ಬಂದೆನು bandenu fra ಬರು baru "at komme", ಇದ್ದೆನು iddenu fra ಇರು IRU "at være der" osv

Med det nuværende participium på -uttā + iru "at være" kan progressive former dannes: ಮಾಡುತ್ತಾ ಇರುತ್ತೇನೆ māḍuttā iruttēne "jeg gør", ಮಾಡುತ್ತಾ ಇದ್ದೆನು māḍuttā iddenu "jeg var lige ved at gøre".

På samme måde opstår perfekte former fra participiet perfekt + iru . Det tidligere participium dannes:

  • i de almindelige verber med -i (ಮಾಡಿ māḍi "lavet")
  • i de uregelmæssige verber -u går til den perfekte stamme (ಬಂದು bandu " haben ")

Sammen med IRU, er en perfekt perfekt (ಬಂದಿರುತ್ತೇನೆ bandets iruttēne ’Jeg kom’), og en fortid perfekt (ಬಂದಿದ್ದೆನು band 'iddenu ”Jeg kom”) oprettet.

Der er flere former for imperativet :

  • Den uhøflige dig imperativ er grundformen: ಮಾಡು! māḍu! "Gør!"
  • For høflig du imperativ, der -iri tilføjede: ಮಾಡಿರಿ! māḍiri "gør det!"
  • Når du bliver bedt om det til gruppen ( hortativ ) -ōṇa tilføjes: ಮಾಡೋಣ māḍōṇa! "gør vi!"
  • Endelig er der en anmodning til dig selv med -ali : ಮಾಡಲಿ māḍali "Jeg gør det så"

Modale verberne "kan", "bør" og "skal" udtrykkes ved udvidelser: ಮಾಡಬಲ್ಲೆನು māḍaballenu "jeg kan gøre", ಮಾಡಲಾರೆನು māḍalārenu "jeg kan ikke gøre", ಮಾಡಬೇಕು māḍabēku "jeg skal gøre", ಮಾಡಬಹುದು māḍabahudu "jeg burde gøre ”Osv.

syntaks

Den faste sætningsrekkefølge i Kannada er subjekt-objekt-verb (SOV). Følgelig er emnet i første omgang i sætningen (det kan kun foregå af omstændigheder i tid og sted) og prædikatet altid i slutningen af ​​sætningen. Som det er karakteristisk for SOV -sprog, kommer Kannada -attributter altid foran deres referenceord, underordnede klausuler før hovedklausuler, fulde verber før hjælpeverber og udskydninger bruges i stedet for præpositioner .

Komplekse sætninger består af en hovedklausul og en eller flere underordnede klausuler . Generelt kan en sætning kun indeholde et begrænset verbum. Kannada har ingen konjunktioner , underordnede klausuler samt paratakser dannes af uendelige verbale former. Disse inkluderer infinitiv , gerund og participium .

Derfor ligner (men ikke det samme) som på tyrkisk disse uendelige verbformer i stedet for ord som "det", "hvis" eller "til". For eksempel betyder "jeg går ud for at tage en kop kaffe": ಒಂದು ಕಾಫಿ ಕುಡಿಯುವುದಕ್ಕೆ ಹೊರಗೆ ಹೋಗುತ್ತೇನೆ Ondu kaphi kudiyuvudakke horage hōguttēne , bogstaveligt talt: "Jeg går ud for at tage en kop kaffe". ”Hvis” er verbet slutter -er: ನೀನು ಅವನನ್ನು ನೋಡಿದರೆ ನನಗೆ ಹೇಳು Ninu avanannu nōḍid-er, nanage Helu, bogstaveligt: ”Du ser ham-hvis, fortæl mig (det)”, således: ”Sig mig, hvis du kan lide ham se ". Etc.

Også i relative klausuler er der ingen relative pronomen, men participier. For eksempel: ನಿನ್ನೆ ಬಂದ ಹುಡುಗ ನನ್ನ ತಮ್ಮ ಆಗಿದ್ದ Ninne banda huḍuga nanna tamma agidda , bogstaveligt talt: "Drengen der kom i går var min bror", således: "Drengen der kom i går var min bror."

ordforråd

Indfødt grammatik deler Kannada -ordene op i fire kategorier. Hovedkriteriet er, hvordan de forholder sig til sanskritordforrådet. Dette koncept stammer oprindeligt fra dattersprogene på sanskrit, men blev også overført til den ikke -relaterede Kannada.

  • Som dēśya (ದೇಶ್ಯ "lokal") betegner man rigtige Kannada -ord uden tilsvarende på sanskrit. Denne kategori omfatter dravidiske arvelige ord som ತಾಯಿ tāyi "mor" (jf. Tamil தாய் tāy ), ಕಾಲು kālu "fod" (jf. Tamil கால் kāl ) eller ನಡೆ naḍe "to go" (jf. Tamil நட naṭa ).
  • Tatsama (ತತ್ಸಮ "det samme som [dvs. et sanskritord]") er et sanskritord, der findes i Kannada i en uændret form. De fleste af dem, såsom ಚಂದ್ರ caṃdra "måne" (fra चन्द्र candra ), ಮುಖ mukha "ansigt" (fra मुख mukha ) eller ಗೃಹ gr̥ha "hus" (fra गृह gr̥ha ) er blevet lånt fra sanskrit til Kannada. Men det kan også være arvelige ord, der findes på sanskrit som dravidiske lån, f.eks. B. ಬಲ bala "styrke" (sanskrit वल bala ), ಮಣಿ maṇi "juvel" (sanskrit मणि maṇi ) og ಮಾಲೆ māle (sanskrit माला mālā ).
  • Tadbhava (ತದ್ಭವ "stammer fra det [dvs. fra et sanskritord]") refererer til ord, der oprindeligt stammer fra sanskrit, men er genstand for fonetiske ændringer, f.eks. B. ಅಕ್ಕರ akkara “brev” (fra akṣara ), ಅಗಸ agasa (fra akāśa ) “himlen” eller ಕತಿ kati “historie” (fra kathā ).
  • Anyadēśya (ಅನ್ಯದೇಶ್ಯ "fremmed") er lånord fra andre sprog. Disse kan stamme fra følgende sprog:
    • Hindustani ( hindi eller urdu ), f.eks. B. ತಯಾರು tayāru "færdig" (fra तैयार taiyār ), ಸರ್ಕಾರ sarkāra "regering" (fra सरकार sarkār ), ಮಾಲೀಕ mālīka "ejer" (fra मालिक mālik ). Igen kan disse hindustanske ord oprindeligt komme fra andre sprog. Nogle af dem kom til Kannada gennem Telugu eller Marathi .
    • Engelsk , f.eks. B. ನಂಬರು naṃbaru "nummer" (fra nummer ), ಟಿಕೀಟು ṭikīṭu "billet" (fra billet ), ಡಾಕ್ಟರು ḍākṭaru "læge" (fra læge )
    • Portugisisk , f.eks. B. ಮೇಜು mēju "bord" (fra mesa )
    • Fransk , f.eks. B. ಕುಸೀನಿ kusīni "køkken" (fra køkken )

litteratur

Generelle beskrivelser

  • Sanford B. Steever: Kannada. I: Sanford B. Steever (red.): De dravidiske sprog. London 1998, s. 129-157.

Grammatik

  • MS Andronov: Kannada -sproget. Oversat fra V. Korotky. Moskva 1969.
  • Hans Jensen : Grammatik over det kanariske skriftsprog. Leipzig 1969.
  • Ferdinand Kittel : En grammatik over Kannada -sproget på engelsk . Basel Mission Book and Tract Depository, Mangalore 1903 (engelsk, digitaliseret ).
  • Harold F. Schiffman: A Reference Grammar of Spoken Kannada. Washington DC 1979.

Lærebøger

  • L. Halemane & MN Leelavathi: Et intensivt kursus i Kannada. Mysore 1983.
  • Bando Bhimaji Rajpurohit: Et intensivt kursus i Kannada . 2. rev. Udgave. Dravidian Linguistics Association, 2006, ISBN 978-81-85691-13-8 , s.   171 .
  • Harold Spencer, W. Preston ( arr .): En kanarese grammatik med graduerede øvelser. Mysore 1950.
  • Robert Zydenbos: A Manual of Modern Kannada. Heidelberg 2020 ( Open Access: gratis tilgængelig i PDF -format )

Ordbøger

  • J. Bucher, F. (Ferdinand) Kittel, University of California Libraries: En Kannada-engelsk skoleordbog: hovedsageligt baseret på arbejdet fra pastor Dr. F. Smock . Basel Mission Book & Tract Depository, Mangalore 1899 ( digitaliseret ).
  • F. (Ferdinand) Kittel: En Kannada-engelsk ordbog . Basel Mission Book & Tract Depository, Mangalore 1894 ( digitaliseret version ).

Weblinks

Commons : Kannada – Sammlung von Bildern, Videos und Audiodateien
Wiktionary: Kannada – Bedeutungserklärungen, Wortherkunft, Synonyme, Übersetzungen

Einzelnachweise

  1. Census of India 2011: Data on Language and Mother Tongue. Part A: Distribution of the 22 scheduled languages-India/States/Union Territories - 2011 census.
  2. Sanford B. Steever: Introduction to the Dravidian Languages . In: Sanford B. Steever: The Dravidian Languages , London 1998. Hier S. 7.
  3. Sanford B. Steever: Kannada . In: Sanford B. Steever: The Dravidian Languages , London 1998. Hier S. 129.